What if John Dillinger, when he escaped prison in 1934, had gone to Mexico? That's the question that Harry Patterson (aka Jack Higgins, James Graham, etc.) answers in Dillinger.
Once in Mexico, Dillinger is forced to work for a brutal mine owner or to have his true identity made known. While he's there, the owner allows a number of his Apache workers to die in a mine cave-in, causing a small band of die-hard warriors to kidnap his daughter and attack a town. Dillinger and a group from the mine follow the attackers in a Chevy convertible and on horseback. So that's kind of fun. But the plot is slow to develop, and it's hard to work up any enthusiasm for Dillinger or the relationship between him and a beautiful half-Chinese, half-Mexican woman. So why did I reread the book? Just to see if it was as unsatisfactory as I remembered, and it sure is.
Now, though, I know why. The book is a complete rewrite of a 1964 Patterson novel, Thunder at Noon, a book which doesn't even include John Dillinger. I direct you to Ben Boulden's site for a discussion of the original novel that he published a couple of years ago. Boulden contends that the original version is very good and far superior to the rewrite. It would just about have to be.
As a point of interest, I'll note that in Dillinger Patterson uses the names Fallon and Chavasse for two minor characters in the book, names that were used for the protagonists in much better novels by Patterson. I don't know if those names appeared in Thunder at Noon.